ALTAIR
This is another song from Sakamichi no Apollon. The lyrics, doesn't it reminds you of your school days? It definitely remind me of mine. I have a blast all the way from junior school through University. I miss those days.
Ano no sakamichi de kimi wo matteita
I was waiting for you on that slope
Houkago no yakusoku ni tooku nijimu sayonara
Farewell permeates our after-school rendezvous
Furimuku kage namae wo yobugoe ga shite
As you turned around to my voice calling your name
Natsu no owari ni kizuki mo shinai de boku wa kimi dake mitsumeta
I was gazing at you, not even aware of the end of summer
Yowakute ibitsu de sugu ni kowaresou na ano koro no boku ni ne
To me, who back then was weak, strange and on the verge of breaking
Chiisana tsubasa wo kimi ga kuretanda
You gave a pair of humble wings
Yuuyami kashiida sora ni kasuka na hikari sagashite iru
As the sun sets in the darkening sky, I search for a faint light
Kimi ga suki dato ieta nara
If only I had been able to tell you that I loved you
Kyoukasho no sumi ni kaita tegami wa
The letter I wrote in the corner of my textbook
Itsumademo todokazu ni ano hi no mama
Never managed to reach its destination
Kokoro de wa mada kimi wo matteita
In my heart, I was still waiting for you
Sewashinaku sugite yuku hibi no dokoka de kitto
I was waiting at some point in our restlessly passing days
Kawatta no wa bonu no hou na no kana
Was I the one that had actually changed
utsuru subete ga tanin no kao shite shirajirashiku shizunda
Every face now looked unfamiliar and quickly sank away
Zurusa mo tsurukoi sae mo shikatanai sa tsubuyaita kotoba wa
You can't blame people for being crafty or trying to smooth over their faults
Yukiba wo nakushite futto tokete kieta
These whispered words, having lost their destination, suddenly vanished
Yuuyami ukanda hoshi wa maru de ano hi no kimi no you ni
The stars, rising out of twilight's darkness
Tayorinai ima wo yasashiku terashiteru
are gently illuminating my helpless present, just as how you did on that day
Wasurenai yo
I will not forget
Utsurou kaze ni itsuka no yume ga ksunde mo kizutsuite mo
Even if our long held should be lurred or injured by the fickle wind
Soredemo kawaranai taisetsu na mono idaite bokura wa kyou wo ikiru
we will still hold on to what's precious to us and live through today
Garasu wa kudakete mune ni sasatta mama nibuku itamu kerendo
Even though I still feel a dull pain from the shattered glass shard pierced in my body
Kira kira mabayui hikari ranhansha suru
Dazzling light is reflecting off that shard and sparkling in all directions
Yuuyami magireta machi e nagai sakamichi aruite yuku
I walk on the long slope towards the town that's shrouded in evening's darkness
Kimi no kakera wa itsumo koko ni aru kara
Your shards can always be found in this place
Bokura no te to te ga musunda seiza wa
The constellation created by our joined hands
Hanarete mo hanarete mo kagayaiteru
Will always be sparkling no matter how far apart the stars become
Ano no sakamichi de kimi wo matteita
I was waiting for you on that slope
Houkago no yakusoku ni tooku nijimu sayonara
Farewell permeates our after-school rendezvous
Furimuku kage namae wo yobugoe ga shite
As you turned around to my voice calling your name
Natsu no owari ni kizuki mo shinai de boku wa kimi dake mitsumeta
I was gazing at you, not even aware of the end of summer
Yowakute ibitsu de sugu ni kowaresou na ano koro no boku ni ne
To me, who back then was weak, strange and on the verge of breaking
Chiisana tsubasa wo kimi ga kuretanda
You gave a pair of humble wings
Yuuyami kashiida sora ni kasuka na hikari sagashite iru
As the sun sets in the darkening sky, I search for a faint light
Kimi ga suki dato ieta nara
If only I had been able to tell you that I loved you
Kyoukasho no sumi ni kaita tegami wa
The letter I wrote in the corner of my textbook
Itsumademo todokazu ni ano hi no mama
Never managed to reach its destination
Kokoro de wa mada kimi wo matteita
In my heart, I was still waiting for you
Sewashinaku sugite yuku hibi no dokoka de kitto
I was waiting at some point in our restlessly passing days
Kawatta no wa bonu no hou na no kana
Was I the one that had actually changed
utsuru subete ga tanin no kao shite shirajirashiku shizunda
Every face now looked unfamiliar and quickly sank away
Zurusa mo tsurukoi sae mo shikatanai sa tsubuyaita kotoba wa
You can't blame people for being crafty or trying to smooth over their faults
Yukiba wo nakushite futto tokete kieta
These whispered words, having lost their destination, suddenly vanished
Yuuyami ukanda hoshi wa maru de ano hi no kimi no you ni
The stars, rising out of twilight's darkness
Tayorinai ima wo yasashiku terashiteru
are gently illuminating my helpless present, just as how you did on that day
Wasurenai yo
I will not forget
Utsurou kaze ni itsuka no yume ga ksunde mo kizutsuite mo
Even if our long held should be lurred or injured by the fickle wind
Soredemo kawaranai taisetsu na mono idaite bokura wa kyou wo ikiru
we will still hold on to what's precious to us and live through today
Garasu wa kudakete mune ni sasatta mama nibuku itamu kerendo
Even though I still feel a dull pain from the shattered glass shard pierced in my body
Kira kira mabayui hikari ranhansha suru
Dazzling light is reflecting off that shard and sparkling in all directions
Yuuyami magireta machi e nagai sakamichi aruite yuku
I walk on the long slope towards the town that's shrouded in evening's darkness
Kimi no kakera wa itsumo koko ni aru kara
Your shards can always be found in this place
Bokura no te to te ga musunda seiza wa
The constellation created by our joined hands
Hanarete mo hanarete mo kagayaiteru
Will always be sparkling no matter how far apart the stars become
Comments
Post a Comment